30/06/2003
This monday the picture is with Bernard, incredible that I met him that particular day: this day is our business birthday! There is exactly 5 year ago we enter the same day in our company...
Ce lundi matin j'ai croisé Bernard: c'est vraiment incroyable, çà fait 5 ans exactement que l'on travaille dans la même boite: il y a 5 ans (une éternité) que l'on n'est que nous sommes entrés ensemble...

29/06/2003
Sunday morning in Normandy (first girl then boy!).
Et ensuite le dimanche matin en Normandie...

28/06/2003
Saturday morning in Normandy.
Un samedi matin en Normandie...

27/06/2003
Friday picture was taken during Roger last day party!
La photo du vendredi est pendant le pot de départ de Roger.

26/06/2003
This thursday I was in alert data office trying to recover something from my crash hard disk: I get nothing the hard disk was too much distroyed.
Ce jeudi dans les bureaux de alert data une petite boite qui vend de la récupération de disque dur abime: malheureusement le mien était trop abimé....

25/06/2003
Calling card attitude. J'aime le plastique!

24/06/2003
In the darkness of a parking. Dans la noirceur du parking (booh ca fait peur!)

23/06/2003
Monday morning with Guillaume. Un Lundi matin avec Guillaume.
Again I am into the "Useless bookmark" of a site: always a pleasure!... Encore un autre site qui me classe dans les choses inutiles: ca fait toujours plaisir!

22/06/2003
Classical sunday picture.... In fact It takes more and more times for me to publish the pictures, and It may be confusing for reader because of the time of the post: you have to click on the picture to get the date o the picture. That's it!
Bon c'est une photo classique pour un dimanche... que je ne publie que mercredi. Bon c'est la vie, ca n'est pas clair et il faut cliquer sur la photo pour connaître la date de la photo.
Sinon je fais partie des liens inutiles de ce site sauf qu'il m'appelle Jean-Pierre (moi c'est Jean-Michel).

21/06/2003
You can see in the background of the picture Jean-Claude Narcy who is a famous french TV presentator on the first french channel (TF1).
Vous pouvez voir au fond de la photo Jean-Claude Narcy, le présentateur de TF1. J'espère qu'il ne me poursuivra pas en justive: c'est une photo volée...

20/06/2003
The friday 9:9am picture is a meeting picture with sunflower with a superb heat water in the background!
Une photo de travail avec sunflower vendredi matin...
Picture is with Nathalie, to convince her to look again at the blog. La photo est avec Nathalie.
Sinon j'ai fait un peu de référencement: je me suis inscrit sur le bottin des blogs
Enfin j'ai bien aimé ca: je vais faire attention à mes posts-it.
Communication attitude!
On communique!
In front of the IUT of Saint Denis.
Devant l'entrée de l'IUT de Saint Denis.
Sarah is too close to the camera!
Sarah est trop près de l'appareil!
Classic baguette attitude!
La photo classique du dimanche devant ma boulangerie...
With Catherine, I always want to make a picture with Catherine but 9:9am is early! J'ai depuis longtemps souhaité faire une photo avec Catherine, mais 09h09 c'est tôt!
On this picture we were working hard on pink and blue boxes, not always easy...
Sur cette photo et bien on est en train de travailler dur sur les cases bleues et roses, et bien ca n'est pas toujours facile de savoir ce qui est bleu de ce qui est rose...
PS: just to remember of this site able to host photoblogs
F*** I am late!
M**** je suis encore en retard...
Cyrano attitude!
Cette plante verte... je ne sais pas pourquoi... Cyrano, quoi!
Benoit did not believed me when I explained him the concept...
Benoit ne me croyait pas...
Not working monday: really cool.
Un lundi sans travail: trop cool.
This is my vinyl collection and this is the first vynil I ever had...
C'est ma collection de vinyl et voilà mon premier vinyl: Breakfast in America de Supertramp
Morning breakfast.
Petit déj.
This picture is with an italian friend coming from Germany to see me (an others!) in Paris...
Mon pote italien!
My hair...
Au poil...
Upside down.
A l'envers...
Strike again so lot of people on the road.
C'est la grève donc je suis en retard...
Ollivier was happy but Anne did not want to be on the picture.
Ollivier était content mais Anne ne voulait pas être sur la photo.
Me in gare Montparnasse.
Dans la gare Montparnasse.