30/10/2003
It is nice sometimes no to go to work during the week...
C'est cool de ne pas aller trvailler parfois...
27/10/2003
I am waiting for the lift.
J'attend l'ascenceur, c'est incroyable ce que l'on peut attendre avec les ascenceurs...
26/10/2003
In the train (this is the TER from Paris to Le Mans).
Dans le train (c'est le TER de Paris au Mans)...
25/10/2003
In the wedding room of the Romainville town hall. In font of the Marianne bust.
Dans la salle des mariages de la mairie de Romainville devant le buste de Marianne.
22/10/2003
I use the metro this morning to go to work but it takes time (picture is made in Michel Ange Auteuil station)! Je prend le metro ce matin et c'est long (la photo est prise dans la station Michel Ange Auteuil)!
21/10/2003
This is the Winnie ckicken stuff of my son... C'est la bestiole Winnie en poulet de mon fils...
19/10/2003
Very hard to find a good bakery in Paris especially for sunday breakfast, this sunday I decide to buy my baguette in the PAUL bakery in the Montparnasse railway station. C'est quand même difficile de trouver une bonne boulangerie surtout pour la baguette + croissants du dimanche, ce matin je suis allé chez PAUL dans la gare Montparnasse...
18/10/2003
This morning I just walk along the Montparnasse station and decided to picture myself in front of the new discotheque of Johnny Halliday: L'AMNESIA.
Bon je suis passé sur la dalle de la gare Montparnasse ce matin et j'ai pris la photo devant la nouvelle boîte de Johnny: L'AMNESIA. Avec le froid qu'il y a en ce moment, je ne sais pas si les palmiers vont résister longtemps...
16/10/2003
I changed my car, now I go for a Bentley! a white Bentley! No No No I am joking: I just parked my car and there was this very nice car in the parking, and it is 9:9am!
J'ai changé de voiture, maintenant c'est une Bentley blanche: la classe. Non je plaisante, c'est seulement que j'ai trouvé cette voiture ce matin en me garant...
15/10/2003
White attitude! I present Laurent this time!
Je suis dans ma période blanche, je vous présente Laurent.
14/10/2003
Working in the telecom business usually means working in Paris but not always: it can be far away at the very end of Normandy... isn't it mister Christophe.
Travailler dans les telecoms c'est surtout travailler à Paris mais pas toujours: çà peut être aussi a fin fond de la Normandie... n'est pas monsieur Christophe
13/10/2003
With Frederic, morning meeting in the restaurant room. Avec Frédéric, une réunion le matin à la cantine.
12/10/2003
Sunday, still in Normandy. with Bea, we are hunting apples!
Dimanche, toujours en Normandie. Avec Bea? On chasse les pommes!
11/10/2003
Saturday: finally outside of Paris, in Deauville, so nice to see the sea and walk on the beach. With Gilles.
Samedi: enfin hors de Paris, à Deauville, c'est trop cool de voir la mer et marcher sur la plage. Avec Gilles.
07/10/2003
In Velizy: sometimes I can go outside with my job! (but I am in a bad mood this morning)
A Velizy: mon job me permet de sortir parfois! (mais je fais une sale tête!)
06/10/2003
With David: I am still finding new people for this blog...
Avec David, je trouve encore des nouvelles têtes pour ce blog...
05/10/2003
It is a "picture my back" weekend: this morning again in the bathroom: work almost finished...
C'est un weekend de autoportrait de dos: ce matin encore dans la salle de bain: les travaux sont bientôt finis...
01/10/2003
With Sebastien and Marco going back from the coffee break.
Avec Sebastien et Marco, on revient du café.
Inscription à :
Articles (Atom)